Le mot vietnamien "của cải" signifie principalement "biens", "richesses" ou "ressources". Il désigne tout ce qui a de la valeur, que ce soit matériel ou immatériel. C'est un terme souvent utilisé dans le contexte économique ou pour parler de la propriété en général.
Contexte général : On peut utiliser "của cải" pour parler des possessions d'une personne ou d'une communauté. Par exemple, vous pouvez dire : "Gia đình họ có nhiều của cải," ce qui signifie "Ils ont beaucoup de biens."
Dans un contexte économique : Le terme peut également être utilisé pour discuter des richesses d'un pays ou d'une région. Par exemple : "Quốc gia này có nhiều của cải tự nhiên," ce qui signifie "Ce pays a beaucoup de richesses naturelles."
Phrase simple : "Anh ấy rất thành công và có nhiều của cải." (Il est très réussi et a beaucoup de richesses.)
Phrase avancée : "Việc quản lý của cải một cách thông minh là rất quan trọng để duy trì sự phát triển bền vững." (Gérer les richesses de manière intelligente est très important pour maintenir un développement durable.)
Của cải vật chất : Cela signifie "biens matériels", se référant aux possessions physiques comme l'argent, les propriétés, etc.
Của cải tinh thần : Cela peut être traduit par "richesses spirituelles", se référant aux valeurs immatérielles, comme la culture, l'éducation et les expériences.
Tài sản : Cela signifie les "biens" ou "propriétés" et est souvent utilisé dans des contextes similaires.
Tài nguyên : Cela signifie "ressources", et peut se référer à des éléments naturels ou économiques qui ont de la valeur.